Keine exakte Übersetzung gefunden für الرعاية المهملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الرعاية المهملة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • You haven't dealt with women for a long time, have you, Sergeant?
    !تشخيصي؟ رعاية مهملة
  • - [Cheering] - I'm sorry, Seymour. - ##[Marching Band]
    .سقطة مؤلمة بسبب رعاية مهملة
  • Shh! The garden squash need tending, don't you think, pumpkin?
    الحديقة مهملة تحتاج رعاية ألا تظن هذا يا عزيزي؟
  • Programmes have also been created and implemented to meet the specific needs of various groups of society. These include the comprehensive network for the protection of children and adolescents, the abandoned minors and minors-at-risk care network, the youth training, employment and vocational training programme and the child and adolescent protection and social rehabilitation programme.
    ووضعت أيضا ونُفذت برامج لتلبية احتياجات محددة لشتى المجموعات في المجتمع، وتشمل هذه البرامج الشبكة الشاملة لحماية الأطفال والمراهقين، وشبكة رعاية القُصَّر المهمَلين والقُصَّر المعرضين للخطر، وبرنامج التدريب والتوظيف والتطبيق المهني للشباب، وبرنامج حماية الأطفال والمراهقين وإعادة التأهيل الاجتماعي.
  • The aim of the Commission in such cases has been to ensure that neglected children receive proper care.
    وكان هدف اللجنة في هذه الحالات هو كفالة أن يتلقى الأطفال المهمَلون الرعاية المناسبة وقد شمل ذلك التفاوض من أجل توفير ظروف إعالة متكاملة لصالح رفاه الأطفال.
  • The second project will facilitate the setting up of pilot projects at the local level to develop models of care and social reintegration for children with disabilities, abandoned children and vulnerable adolescents.
    وسوف يعمل المشروع الثاني على تيسير تنفيذ مشاريع نموذجية على المستوى المحلي بغية وضع نماذج للرعاية الاجتماعية للأطفال المعوقين والمهملين والمراهقين ذوي الوضع الهش، وإعادة إدماجهم اجتماعيا.
  • The Committee welcomes the various data provided in the supplementary report, inter alia on day care, education, neglected children, street children and disabled children.
    ترحب اللجنة بمختلف البيانات الواردة في التقرير التكميلي والتي تتناول الرعاية النهارية والتعليم والأطفال المهمَلين وأطفال الشوارع والأطفال المعوقين، وغير ذلك.
  • Under the category “Separated and unaccompanied children” are the subcategories of “Separated child”, “Unaccompanied child”, “Child in foster care”, “Child in institutional care” and “Neglected child with extended family”.
    وتندرج تحت فئة ”الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلون عنهم“ الفئات الفرعية التالية: ”الأطفال المنفصلون عن ذويهم“ و ”الأطفال غير المصحوبين بذويهم“ و ”الأطفال المودعون لدى جهات حاضنة“ و ”الأطفال المودعون لدى مؤسسات الرعاية“ و ”الأطفال المهملون داخل الأسر الممتدة“.
  • Although studies show that simple medical prevention is often one of the most cost-effective and successful ways of improving the health and stability of society, primary care is often neglected or replaced by more selective, and even culturally divisive, methods of health care.
    ومع أن الدراسات تظهر أن الوقاية الطبية البسيطة غالبا ما تكون إحدى أكثر الطرق جدوى من حيث التكلفة، وأكثرها نجاحا في تحسين صحة المجتمع واستقراره، فإن الرعاية الأولية مهملة، في كثير من الأحيان، أو أنها تحل محلها أساليب للرعاية الصحية أكثر انتقائية، بل وأكثر تفريقا للمجتمع من الناحية الثقافية.
  • The Committee is also concerned at reports that many children lacking parental care, in particular abandoned children, are apprehended and placed in the same closed facilities as children suspected or accused of criminal wrongdoing.
    كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي وردتها بشأن العدد الكبير من الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، وبخاصة الأطفال المهملون، والذين يتعرضون للاعتقال والإيداع في نفس المرافق المغلقة إلى جانب الأطفال المشتبه بارتكابهم جريمة جنائية أو المتهمين بذلك.